holky, není tady prosím nějaká češtinářka?

14.10.2009

přišla jsem jak "slepý k houslím" k učení češtiny pro cizince, a i když jsem si až doposud myslela, že má čeština je dobrá, zjistila jsem, že mám mezery ve vzdělání a že některé věci mi prostě jasné nejsou. a když je nevím já, tak je ani nemůžu dobře vysvětlit :(

Kliknutím vložíte smajlíky:

prosím prosím, podle jakého vzoru se skloňují "peníze"?
a jaký slovní druh je "včera, dnes, ..."?

omlouvám se, ale už mi vypadává (vypadl) mozek :(

asi toho bude ještě víc, ale jsem už fakt docela v .... háji :(

In reply to by anonymous_stub (neověřeno)

díky!
já vím že jsou pomnožné (i kdych mnoho jsem jich už dlouho neviděla)...
s těmi příslovci jsem si to myslela, ale už jsem fakt mimoň mimoňovitý, zničený, zmatený a neschopný... navíc - holt jsou národy které nemají zvlášť příslovce a přídavná jména, a vysvětlit jim rozdíl, je naprosto nemožné... a když já to neumím vysvětlit, jak to mají chudáčkové pochopiti??

In reply to by devilishlena

no ale je to o ničem, ten náš jazyk
dneska mě zlobili, takže dostali "tři tisíce třista třicet tři..." protože jsem včera seděla do 11 nad opravováním domácích úkolů, ani jsem je všechny nezvládla, a tak jsem se vztekla, že jsem dnešní lekci začala kázáním na téma, pro koho ty úkoly dělám, a že jinak nebudou vědět, co kde mají a umí špatně, a co se už i špatně stačili naučit.... no bylo tam pak trapné ticho :)
broučci moji malinkatí

In reply to by devilishlena

ale možná bych tě poprosila o ty české jazykolamy... dneska jsem na ně byla opravdu škaredá... ale když oni mě tak moc naštvali, hlavně jeden takový ten, co se mi vykvajzl na úkol, hajzlík jeden... mají pátek jako studijní volno, a kdo neudělá úkol, tak nedostane čárku že tam byl... a asi mu ji příště nedám, když mi dá jenom půl úkolu, už mě to nebaví...
ale ostatní jsou zlatíčka, a jedna od které jsem čekala taky příšernosti, tak velmi příjemně překvapila

ale já je taky dneska trápila s:
jdu na tramvaj, jdu do tramvaje, jsem v tramvaji
jdu na fotbal, jsem na fotbale
jdu na diskotéku, jsem na diskotéce
jdu na koncert, jsem na koncertě
jdu do kina, jsem v kině
jedu na brno, jedu do brna, jsem v brně
(prostě kdy je na a kdy je do, a sama nevím, jak to v hodně případech vysvětlit)

In reply to by anonymous_stub (neověřeno)

tak předně poslušně hlásím, že jsem k tomu přišla jak slepý k houslím - do firmy, co sháněla někoho na výuku špániny jsem poslala životopis, a po delší době se mi ozvali, na výuku češtiny pro cizince... protože mluvím anglicky a španělsky, a někdo si tam stěžoval, že původní lektorka to neumí vysvětlit španělsky (v kurzu jsou 4 kubánci) takže jim žáci nerozumí. já to vzít nechtěla, necítila jsem se na to, vůbec se mi do toho nechtělo, ale nakonec mě teda ukecali.
je to obchodní institut, a tenhle kurz platí "studentům" úřad práce... takže asi tak... ale podmínky jsou tam kolikrát trošku sparťanské - občas mají problém s učebnami, takže se někdy máme problém vejít, a podobně... prostě organizace někdy dost pokulhává, a co jsem slyšela od ostatních lektorů, tak to rozhodně není výjimečná situace. dokonce je problém i s kopírováním si materiálů u nich, a podobně :(

jazyce budeš učit? já učím češtinu v anglii, srandy kopec ti povím :s: hlavně si asi budeš muset psát všechno sama podle sebe veškeré přípravy, já mám k dispozici dvě učebnice, ta jedna co mi dala firma je uplně na prd a ta druhá co mi objednal student je lepší ale stejně si vše píšu sama i podle potřeb individuálních

In reply to by devilishlena

já učím u nás, v praze, a napůl anglicky napůl španělsky - a souhlasím, srandy kopec...
používám "chcete mluvit česky" - no ono všechny ty učebnice jsou stejně naprd, plus pak takové ty tabulky co jsou pro první stupeň školy, co se prodávají po jednotlivých "listech" zatavené.
ale mám výhodu v tom, že studentíci žijí tady, většina z nich už něco málo česky umí, i když chodí do začátečníků, tak něco umí, ale nevědí proč to tak je, a každý umí něco jiného a nějak jinak
nejhorší bylo že jsem tam měla studenta (naštěstí mi ho dali pryč) co neuměl ani číst ani psát - no "srandy kopec" protože si nemohl ani dělat poznámky, takže místo toho šel na kurz čtení a psaní...

In reply to by reina

neuměl číst a psát :!k: :s: já mám Colloquial Czech - naprosto stejná jako všechny učebnice pro samouky, totálně na nic, a pak New Czech Step by Step s pracovním sešitem - to už je lepší akorát nevím kdo psal vysvětlení gramatiky atd a ještě 401 Czech verbs - ty jsou super. Já teď dostávám studentíka do infarktových situací se slovesy které jsou spojené se SE a SI :C]]: jinak jediné co uměl bylo si přečíst jídelní lístek a pak nějaké špatně odposlouchané slova, takže si každou lekci náležitě užívám a často mi až tečou slzy :qu:

In reply to by devilishlena

jo tak to já jich mám celou grupu, a často se smějou už ze zoufalství. já se je snažím naučit spisovnou češtinu, žádnou hospodskou, nebo pražskou (fuj!), protože jim vysvětluju, že na úřadě nebo když půjdou žádat o práci, se k nim budou chovat jinak, pokud budou mluvit dobře a se správnou gramatikou...
se a si už jsem jim tak trošku zmínila, hlavně kdy je před slovesem a kdy je za slovesem (a prooooooooooč???), zápory jsou taky legrační, a nejvíce se nasmějeme výslovnosti... třeba rozdíl mezi "dvě" a "devět", dneska jsme narazili ještě na něco dalšího (hm, ale to bych musela udržet myšlenku), a když zlobí, tak je straším číslovkou 333.333 a dají hned pokoj :#~:
ale s tím skloňováním podstatných jmen - koncovka -ách byla včera důvodem velkého smíchu, až jsem klukům vyhrožovala, že je rozesadím, protože mi rušili celou třídu... dneska při vysvětlování pár předložek a se kterým pádem se pojí... je smích přešel... nakonec jsme, už mimo třídu, řešili kde mají hlavu, a "paní profesorka" řekla, že "mám hlavu v prdeli" a tím jsme to uzavřeli (ale to už bylo mimo třídu, to se nepočítá!!!)

In reply to by reina

já se pořád držím abych neřekla něco sprostého, ale mít jich celou bandu tak nevím :)) víš co ještě zkus? at dělají zvuk telefonu CRRRRRRR cRRRRRRRR, já to dávám za trest :one: mrknu kde mám české jazykolamy i s anglickými překlady jestli je nemáš a pošlu ti je, ať se drahoušci zapotí :!k:

In reply to by devilishlena

já jim je nepřekládám
a spíš je učím řřřřřřřřřřřřřřřřřř, což jde hlavně francouzovi - ten se na mě dívá hodně zle :s:
a taky je pravda, že s látkou rozhodně nejedu podle učebnice - protože tam bylo třeba vysvětlené na stole, ve stole (jako ukázka předložek na otázku "kde je", "kde leží", "kde stojí") ale nebylo tam vysvětleno proč to tak je

In reply to by anonymous_stub (neověřeno)

děkuju moc holky, už jsem napsala zavomě

jenom mě napadlo jestli neexistuje nějaké forum na internetu pro češtináře - ve špánině to je, organizuje to dokonce španělský institut (instituto cervantes) - mám tam jak teda materiály o španělštině, materiály k učení, ale pak i forum na otázky, probrání zkušeností, problémů, nejasností a pochyb...

Těhotenská kalkulačka

Lunární kalendář pro určení pohlaví dítěte

Uživatelky s nejvíce příspěvky

Vaše fotografie

nevim
Můžu to brát jako pozitivní?
Adopce

Ovulační kalkulačka